的东西,但都不见了。“恐怕都给藏起来不让人看见了。”乔想,她对自己的委屈可以不和人计较,可对家人的侮辱,她可愤愤不平。
“晚上好,乔小姐,艾美那边怎么样啦?”梅用和解的口气问,想让人知道她也能做到很大度。
“她已卖完所有值得卖的东西,现在正尽情享受呢。花卉展台总是诱人的,你知道,‘尤其是对男士而言’。”
乔忍不住反唇相讥,但梅听了后表现得很温和。乔马上就后悔了,她开始赞美起摆在展台上还没卖出去的几个大花瓶。
“艾美的灯饰还在吗?我想给我爸爸买下。”乔说,很想知道妹妹作品的命运。
“艾美的东西早就卖光了,我特意摆在相关人士容易看到的地方,为我们赚了可观的一笔钱呢。”梅回答说,她那一天也跟艾美一样,克服了各种小诱惑。
乔感到很欣慰,急忙回去告诉大家这个好消息,艾美知道了梅的言行后,既感动又惊讶。
“好了,先生们,想让你们去别的展台尽点义务,就像在我的展台一样出手大方—要特别照顾工艺品展台。”她命令“特迪的家丁”出发,姑娘们对大学同学都是这么叫的。
“‘冲啊,切斯特,冲啊!’是那个展台的台训,要像男子汉那样尽你们的义务。从艺术品的角度来说,花出去的每一分钱都是物有所值的。”当义勇军准备冲锋陷阵时,乔按捺不住激动的情绪说。
“言听计从,但马奇比梅漂亮多了。”小帕克说。他拼命想说几句既诙谐又温柔的话,可是劳里迅速制止他说:“很好,孩子,真是个小孩子!”劳里慈父般地拍拍他的头,送他走开了。
“把花瓶买下来吧。”艾美对劳里耳语说,想最后一次以德报怨,让她的敌人感到后悔惭愧。
令梅惊喜不已的是,劳伦斯先生不仅买下了那对花瓶,而且还一手夹着一个,在交易厅里游走着。其他几位绅士同样投机,鲁莽地买下了各种易碎的小玩意儿,然后拿着沉甸甸的蜡花、手工绘画的扇子、金银丝公文包和其他一些实用的适用品,在大厅里瞎逛,茫然不知所措。
卡罗尔太太也在那里,听说了此事,显得非常高兴,把马奇太太拉到角落里不知嘀咕着什么。马奇太太听了非常满意,望着艾美,脸上神情复杂,既自豪又焦虑。不过,她没有说出为什么开心,直到几天以后。
大家都认为交易会圆满成功。梅和艾美道晚安时,没有像往常那样滔滔不绝,只是给了艾美一个深情的吻,脸上的神情仿