是什么样的快乐场面。约翰回家早了,美格不再外出闲逛。早晨,满怀幸福的丈夫穿上那件大衣,晚上,被最可心的小妻子亲手脱下。冬去春来,到了仲夏,美格有了新的经历,女人一生中最深切最温柔的经历。
一个星期六,兴高采烈的劳里悄悄地溜进斑鸠房的厨房,汉娜一手拿锅,一手拿盖击节相拍,给他一阵铙钹作响的欢迎。
“小妈妈好吗?人都哪里去了?为什么不在我回家之前告诉我?”劳里低声地问。
“那乖乖幸福得像皇后!大家都在楼上欣赏着呢。我们不要驱(飓)风在这里刮。去客厅里等着,我把他们叫下来。”应答有点复杂,汉娜欣喜若狂地转身去了。
不一会儿,乔出现了,得意地捧着搁在一个大枕头上的法兰绒包袱。她神情镇定,眼睛却闪闪放光,说话的声音由于某种抑制的感情而显得有点古怪。
“闭上眼睛,伸出双臂来。”她引诱着说。
劳里急忙退进一个角落,把手放到背后,带着一种哀求的姿势说:“不,谢谢你,宁可不抱,我肯定会把它掉到地上摔碎的。”
“那你就看不到你的外甥。”乔坚决地说着,转身就要走。
“我抱,我抱!只是弄坏了你负责。”劳里听从命令,勇敢地闭上眼睛,让东西放入怀里。听到乔、艾美、马奇太太、汉娜和约翰发出一阵大笑,他睁开眼睛,发现手里有两个小宝宝,而不是一个。
难怪他们要笑,因为他脸上的表情很滑稽,能逗乐一个贵格会教徒59。他站在那里,兴奋地看看两个没有意识的小生命,又看看欢闹的众人,那一副惊讶的表情,乔绝倒,坐在地上尖叫着。
“双胞胎,天哪!”一时间他只说出这么一句话,接着他转向女人们求救,脸上的表情又滑稽又可怜:“快抱走,求求你们啦!我要笑了,会摔到地上的。”
约翰救过自己的宝贝,一手抱一个,在房间里踱来踱去,好像已经掌握了育婴奥秘,而劳里则笑得眼泪都流下了脸颊。
“这是本季最搞笑的事,不是吗?我不让告诉你,打定主意要让你大吃一惊,庆幸自己做到了。”乔喘过气来后说。
“生来从没有这么吃惊过。很可笑吧?两个都是男孩吗?都给取了什么名字?让我再看一眼。乔,扶我一把,天哪,想不到好事成双啊。”劳里回答着,盯着婴儿,那神态就像一只仁慈的纽芬兰大狗看着一对小猫。
“一男一女。很漂亮吧?”爸爸得意地说,望着那红皮蠕动者愉快地微